Genesis 4:5

SVMaar Kain en zijn offer zag Hij niet aan. Toen ontstak Kain zeer, en zijn aangezicht verviel.
WLCוְאֶל־קַ֥יִן וְאֶל־מִנְחָתֹ֖ו לֹ֣א שָׁעָ֑ה וַיִּ֤חַר לְקַ֙יִן֙ מְאֹ֔ד וַֽיִּפְּל֖וּ פָּנָֽיו׃
Trans.

wə’el-qayin wə’el-minəḥāṯwō lō’ šā‘â wayyiḥar ləqayin mə’ōḏ wayyipəlû pānāyw:


ACה ואל קין ואל מנחתו לא שעה ויחר לקין מאד ויפלו פניו
ASVbut unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
BEBut in Cain and his offering he had no pleasure. And Cain was angry and his face became sad.
Darbyand upon Cain, and on his offering, he did not look. And Cain was very angry, and his countenance fell.
ELB05aber auf Kain und auf seine Opfergabe blickte er nicht. Und Kain ergrimmte sehr, und sein Antlitz senkte sich.
LSGmais il ne porta pas un regard favorable sur Caïn et sur son offrande. Caïn fut très irrité, et son visage fut abattu.
SchUnd der HERR sah an Abel und sein Opfer; aber Kain und sein Opfer sah er gar nicht an. Da ergrimmte Kain sehr und ließ den Kopf hängen.
WebBut to Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin